A woman with long hair and wearing black is smiling.

À PROPOS DE MOI

Je m'appelle Nina Zeltser. Je suis engagée dans un projet de traduction en français de chansons et poèmes ukrainiens qui célèbrent la beauté, la gloire, la persévérance et la richesse culturelle de l'Ukraine. Ce projet vise à encourager le public français à soutenir l'Ukraine en soulignant la signification culturelle et émotionnelle de ces œuvres. En présentant ces pièces au public français, j'espère créer un lien de compréhension et de solidarité entre nos deux peuples, en mettant l'accent sur nos valeurs conjointes de liberté et de démocratie.

En tant que francophile ayant des origines ukrainiennes et de la famille vivant en Ukraine, j'ai un sentiment personnel à l'égard des luttes menées par l'Ukraine. Il est extrêmement important qu'un pays aussi grand, fier et influent que la France soutienne l'Ukraine. La défense de la cause ukrainienne est conforme à l'engagement historique de la France en faveur de la démocratie, des droits de l'homme et de la solidarité internationale. L'Ukraine lutte pour sa souveraineté et ses principes démocratiques contre l'agression russe. En soutenant l'Ukraine, le peuple français peut renforcer ses propres valeurs de liberté et de justice. Par ailleurs, une Ukraine démocratique sert de contrepoids à l'autoritarisme, ce qui est crucial pour la sécurité et l'intégrité démocratique de l'Europe. La France a connu un regain de popularité du Rassemblement national (RN), ce qui est important pour l'Ukraine, puisque le RN pourrait être moins enthousiaste à l'idée de le soutenir.

Je crois que les contes, les poèmes et les chansons sont de puissants outils de narration qui suscitent de fortes réactions émotionnelles et favorisent un sentiment de solidarité. Ces formes d'art résument la beauté, la gloire et la persévérance de l'Ukraine d'une manière qui dépasse les barrières linguistiques. En traduisant et en translittérant ces œuvres en français, je souhaite transmettre au public français la résilience et la richesse culturelle de l'Ukraine et de sa belle langue, en les inspirant à soutenir l'Ukraine et à reconnaître les valeurs communes de liberté et de démocratie qui sont les nôtres.

ABOUT ME

My name is Nina Zeltser. I am engaged in a project to translate Ukrainian poems and songs that celebrate Ukraine's beauty, glory, perseverance, and cultural richness into French. This project aims to foster support for Ukraine among the French public by highlighting the cultural and emotional significance of these works. By bringing these pieces to a French audience, I hope to create a bridge of understanding and solidarity between our two peoples, emphasizing our shared values of liberty and democracy.

As a Francophile with Ukrainian heritage and relatives living in Ukraine, I have a personal connection to Ukraine’s struggles. It is profoundly important that a great, proud, and influential country like France supports Ukraine. Championing the Ukrainian cause aligns with France's historical commitment to democracy, human rights, and international solidarity. Ukraine is fighting for its sovereignty and democratic principles against Russian aggression. By supporting Ukraine, the French people can reinforce their own values of liberty and justice. Moreover, a democratic Ukraine serves as a counterbalance to authoritarianism, which is crucial for Europe’s security and democratic integrity. France has seen a surge in the popularity of the National Rally (RN), which is significant for Ukraine, as RN might be less enthusiastic about backing it.

I believe folktales, poems, and songs are powerful storytelling tools that evoke strong emotional responses and foster a sense of solidarity. These art forms encapsulate the beauty, glory, and perseverance of Ukraine in a way that transcends language barriers. By translating and transliterating these works into French, I aim to convey the resilience and cultural richness of Ukraine and its beautiful language to the French public, inspiring them to support Ukraine and recognize our shared values of liberty and democracy.